网站随时会被屏蔽无法访问,请下载APP继续阅读。APP内容更加精彩,期待你的到来。点击确认开始下载。

第386章 目测要翻车(3 / 4)

人津津乐道的是,这一次,黄知秋也玩起了藏头歌。

“只有我发现《臣服》歌名来自《黄金甲》吗?”

“何止是歌名啊,你们没仔细听前奏?前奏也和《黄金甲》一样。”

“瑟瑟发抖!大黄蜂也开始像安神那样玩了?”

“卧槽!《K歌之王》万恶之源啊。大黄蜂的画风都被带偏了。”

“这是要比一比谁更会写藏头歌的节奏?”

“安神:有被冒犯到。”

“臣服!歌名也取得很有意思,意思是要让安神臣服?”

“太嚣张了!好吧!大黄蜂有嚣张的资格。”

“安神:信不信我来一首英文版的《K歌之王》,直接把你玩废。”

“哈哈,这个可以有。”

疯狂的讨论铺天盖地。

而陈平安也的确发布了一首英文歌。

《吻别》的英文版《Take Me To Your Heart》.

《吻别》是情歌中的典范。

根据其改编的英文版《Take Me To Your Heart》在国内外更是受到欢迎,这首歌让迈克学摇滚乐队在地球华夏成为最受欢迎的海外乐队。

那时是04年。

英文同名专辑退出后,创下了二十五万张专辑销售量,百万次下载的神话。

要知道在04年互联网远没有今天发达。

那时候没有智能手机,甚至连普通的直板手机都还没有很普及,能够达到百万次下载,是多么恐怖。

因此因为版也称得上绝对的经典了。

陈平安在定制《吻别》的时候,就顺便把英文版也一起定制了。

因为他认为,

没有英文版的补充,

《吻别》好像就不算完整,总感觉差了那么一点意思。

要爆!

那就爆得更彻底吧!

和陈平安预料得一样,大家看到歌名《Take Me To Your Heart》时,都是难掩惊讶。

“英文歌?”

“安神换玩法了?我还继续等着被万恶之源《K歌之王》污染呢,结果你告诉我,你不玩了!”

“额……不知道为什么我有点害怕点开。”

“怕什么?”

“国内歌手写英文歌……额,耳朵受到太多污染了吧。蹩脚的英文,加上不专业的用词……嗯,总感觉还是写好母语歌就不错了。”

“我也觉得。华国和海外

举报本章错误( 无需登录 )